В египетском папирусе нашли два псалма, не вошедшие в Библию
Когда его окончательно расшифровали и перевели, выяснилось, что это израильские псалмы. Исследования Библии показали, что большинство ее текстов претерпевали изменения, прежде чем они приобрели свою каноническую форму, которая есть на сегодня, сообщает "ДС" со ссылкой на risu.org.ua.
Однако, раскрытие и документирование процесса, за которым появились тексты, зависит от обнаружения материальных доказательств - рукописей, первоисточников и тому подобное. В 80-х годах прошлого века ученые подметили, что египетский папирус Амхерст 63 имеет композицию, которая поразительно похожа на библейский псалом 20, и что это могло быть достоянием еврейской общины, жившей в Элефантине, древнем городе на Ниле. Но это не единственные интересные факты о египетском папирусе, который, как сообщается, был открыт в конце 19 века в Луксоре - городе живых, где фараоны жили и строили свои молитвенные храмы, посвященные богу Амону. Папирус Амхерст 63 написан на демотичном языке древнего Египта (Demotic) и арамейском языке.