• USD 41.9
  • EUR 43.5
  • GBP 52.4
Спецпроекты

Kyiv not Kiev: аэропорт Ташкента исправил написание названия столицы Украины (ФОТО)

Реклама на dsnews.ua

Международный аэропорт "Ташкент" имени Ислама Каримова перешел на корректную транслитерацию названия столицы Украины латиницей — Kyiv вместо Kiev

Об этом говорится в сообщении посольства Украины в Республике Узбекистан в Facebook, передает "ДС".

"Спасибо сотрудникам аэропорта за понимание и корректную транслитерацию нашего прекрасного Киева!", — говорится в публикации.

Представители посольства назвали такой шаг "подарком украинским дипломатам из Узбекистана", ведь 22 декабря украинские дипломаты отмечали свой профессиональный праздник.

Табло международного аэропорта "Ташкент" имени Ислама Каримова
Табло международного аэропорта "Ташкент" имени Ислама Каримова
Табло отправлений международного аэропорта "Ташкент" имени Ислама Каримова
Табло отправлений международного аэропорта "Ташкент" имени Ислама Каримова

Отметим, в начале октября 2018 года Министерство иностранных дел Украины начало онлайн-кампанию #CorrectUA, в рамках которой обращается к иностранным СМИ и аэропортам с целью корректировки правописания названия города (#KyivNotKiev). Немало европейских столиц и городов уже поддержали эту инициативу.

Во время пребывания Украины в составе СССР в англоязычных средствах информации закрепилась транслитерация названия украинской столицы способом, который отвечал русскому произношению, то есть Kiev. Украинские власти настаивают, что сейчас правильно передавать название близко к речи, свойственной украинскому языке, то есть Kyiv.

Как сообщала "ДС", всемирная энциклопедия Википедия исправила в английской версии написание украинской столицы латиницей — с "Kiev" на "Kyiv".

    Реклама на dsnews.ua