В єгипетському папірусі знайшли два псалма, що не ввійшли в Біблію
Коли його остаточно розшифрували і перевели, з'ясувалося, що це ізраїльські псалми. Дослідження Біблії показали, що більшість її текстів зазнавали змін, перш ніж вони придбали свою канонічну форму, яка є на сьогодні, повідомляє "ДС" з посиланням на risu.org.ua.
Однак, розкриття і документування процесу, за яким з'явилися тексти, залежить від виявлення матеріальних доказів - рукописів, першоджерел тощо. У 80-х роках минулого століття вчені помітили, що єгипетський папірус Амхерст 63 має композицію, яка разюче схожа на біблійний псалом 20, і що це могло бути надбанням єврейської громади, яка жила в Елефантині, стародавньому місті на Нілі. Але це не єдині цікаві факти про єгипетському папірусі, який, як повідомляється, був відкритий в кінці 19 століття в Луксорі - місті живих, де фараони жили і будували свої молитовні храми, присвячені богу Амону. Папірус Амхерст 63 написаний на демотичном мовою стародавнього Єгипту (Demotic) і арамейською мовою.