Удар по штабу росіян у Севастополі: Симоньян від хвилювання почала писати українською (СКРІНШОТ)
Російська пропагандистка, головна редакторка медіа-групи RT Маргарита Симоньян почала використовувати апострофи у своїх постах у соціальних мережах
Так, Симоньян на своєму Telegram-каналі відрефлексувала з приводу ракетного удару ЗСУ по Севастополю, в результаті якого "прилетіло" до штабу Чорноморського флоту окупантів, передає "ДС".
Сьогоднішній удар по Севастополі, здійснений Києвом колективним Заходом, що керує Києвом, лише підтверджує мою теорію про те, що ескалація продовжуватиметься в геометричній прогресії, доки ми не будемо змушені пред'явити їм усім ультиматум про те, що відтепер ми будемо поводитися з ними як з учасниками конфлікту, тобто військовими противниками, якими вони є. Не бачу іншого результату", — пише пропагандистка.
Примітно, що у слові "пред'явити" Симоньян замість твердого знака поставила апостроф, вживання якого є характерним для української мови.
Одна зі свідків "прильоту" у Севастополі також відреагувала на те, що сталося, українським словом "Почалось…".
"Нервишки ні к чорту! Раптом у російській мові з'явився апостроф!", — пише у Facebook екснардеп Олег Медуниця, який звернув увагу на повідомлення Симоньян.
Нагадаємо, у п'ятницю, 22 вересня було завдано ракетного удару по штабу російського Чорноморського флоту в окупованому Севастополі. До місця вибуху, за розповідями очевидців, з'їхалося понад десять машин швидкої допомоги.
Командувач Повітряних сил Микола Олещук після удару потролив діряве ППО окупантів та подякував українським льотчикам.