Чарльз чи Карл: Британський посол пояснила, як називати нового короля

Посол Британії Мелінда Сіммонс заявила, що навіть українською продовжить називати нового короля Чарльзом – так, як це було, коли він ще був принцом Валлійським

Король Чарльз ІІІ (Карл ІІІ) / Фото з відкритих джерел

Про це вона сказала під час телемарафону, передає "ДС".

"Ви знаєте, що англійською правильно його називати Чарльз. Навіть коли ми говорили українською мовою, коли він був принцом Валійським, і тепер, коли він став Чарльзом ІІІ, ми будемо продовжувати так його називати" — сказала посол.

"Але як це буде українською, я думаю, що лінгвістам доведеться якось з цим розібратися і дійти порозуміння. Але англійською ми будемо його називати King Charles, тобто Чарльз ІІІ" — наголосила вона.

Слід зазначити, що в українських ЗМІ використовується і "традиційна" версія написання монаршого імені Карл, що вживалася також щодо попередніх монархів Карла I та Карла II. Таку форму спершу використала також українська служба BBC, однак пізніше перейшла до вживання імені Чарльз.

Нагадаємо, у суботу зранку у Лондоні новим королем Великої Британії офіційно оголосили Чарльза ІІІ. Старший син Єлизавети II автоматично успадкував престол після її смерті.