Боярам надобно бдіти: у Росії чиновникам заборонили використовувати іноземні слова
Державна Дума на засіданні у четвер, 16 лютого, ухвалила у другому та третьому читаннях закон, який нібито покликаний захищати російську мову від надмірного використання іноземних слів та запозичень
Зазначимо, що законопроект, спрямований проти зайвого вживання запозичень, був внесений до Держдуми урядом Росії 26 жовтня 2022 року.
"Проєкт федерального закону передбачає неприпустимість використання іноземних слів, за винятком тих, які не мають загальновживаних аналогів у російській мові, перелік яких міститься в нормативних словниках. Зазначена проєктована норма спрямована на захист російської мови від надмірного вживання іноземних слів", — йдеться в пояснювальній записці до документа.
У ній також зазначено, що ухвалення цього закону нібито дозволить підвищити загальний рівень грамотності громадян, "коректність використання російської мови, яка є державною, а також забезпечить контроль за якістю підготовки граматик, словників та довідників".
У Держдумі додали, що закон запроваджує обов'язкову лінгвістичну експертизу проєктів нормативних актів на їхню відповідність нормам та правилам російської мови.
Федеральні органи державної влади повинні забезпечувати у тому числі із залученням фахівців та використанням інформаційних технологій лінгвістичну експертизу (редакторське опрацювання) текстів підготовлюваних проєктів нормативних правових актів з метою приведення їх у відповідність до норм сучасної російської літературної мови
Це дозволить забезпечити дотримання всіма посадовими особами норм та правил сучасної російської мови, уточнюється в пояснювальній записці.
Автори законопроєкту додали, що у Росії з'являться нормативні словники, граматики і довідники, у яких зафіксовано норми сучасної російської мови.
Порядок формування та затвердження списку такої літератури, а також вимоги до її складання визначатиме уряд РФ.
Нагадаємо, 22 червня 2022 року всі члени Ради Федерації отримали складений кримськими чиновниками словник, який перекладає російськомовні заміни іноземним запозиченням. Спікерка Радфеду Валентина Матвієнко пізніше похвалила його авторів та зачитала дивні вірші, включені до довідника.