Телеканали недбало і примітивно перейшли на українську мову, - Нацрада
Національна рада з питань телебачення і радіомовлення закликала мовників дотримуватися чинного законодавства в питанні державної мови
Про це йдеться в заяві на сайті регулятора, інформує "ДС".
"На жаль, у перші ж дні дії нових вимог ми зіткнулися з тим, що телеіндустрія виявилася непослідовною у питанні захисту мови. Одні гравці цього поля одразу проігнорували вимоги закону, скористалися цим для виграшу в конкурентному змаганні, – і тим самим намітили розбрат в індустріальному полі. Інші, недовго це терпівши, щойно переживши рейтингові втрати кількох днів, теж вдалися до порушення закону. Лише поверхнево – поки що – аналізуючи причини цих втрат, можна назвати низку причин. Одна з них – категорично низька якість озвучання, що різко відштовхнула навіть ту частину аудиторії, яка хотіла дивитися українською! Мовники не готувалися до переходу на мовлення державною мовою два роки, які відвів на це законодавець, – зробили це в останню мить недбало, примітивно й формально. Прикро, що якість озвучання і дубляжу, які були і залишаються особливою гордістю кінопрокату протягом багатьох років, недоступна деяким телеканалам навіть за умови нечуваної досі фінансової підтримки з боку власника", — йдеться в повідомленні.
У Нацраді наголосили, що необхідно вдосконалити законодавство, а також нарешті взятися за розробку економічних важелів: від штрафів і до системи державних грантів на створення україномовного контенту високої якості, державних преференцій для тих, хто виробляє цей продукт, до програми заходів, до якої будуть включені всі потужні гравці медіа та кіно — щодо вироблення цілої стратегії якості та цінностей у створенні україномовного ринку.
"Ми закликаємо мовників чітко дотримуватися чинного законодавства, а також докласти всіх практичних зусиль, аби українська мова посіла своє гідне місце в ефірах і на онлайн-майданчиках як мова успіху, стилю, високої якості", — підсумували в Нацраді.
Як писала "ДС", очільниця держрегулятора Ольг Герасимʼюк раніше заявила, що Нацрада не має повноважень карати телеканали за порушення мовного закону. Вона також підкреслила, що цим має займатися уповноважений із захисту державної мови.
Своєю чергою мовний омбудсмен Тарас Кремінь назвав шість телеканалів, які вже встигли порушити норму про український дубляж. Він також повідомив, що звернувся до Національної ради з питань телебачення і радіомовлення з проханням застосувати до цих телерадіоорганізацій визначені законодавством санкції.