Лікарні мусимуть забезпечувати переклад українською жестовою мовою, — Ляшко
З наступного року до лікарень будуть висуватися вимоги щодо забезпечення перекладу на українську жестову мову
Про це заявив міністр охорони здоров'я Віктор Ляшко під час засідання Ради безбар'єрності, передає "ДС" з посиланням на "Укрінформ".
"За ініціативою МОЗ з 1 січня 2022 року Кабінетом міністрів встановлено вимогу до лікарень, які бажають укласти договір з НСЗУ, щодо підтвердження можливостей перекладу на українську жестову мову. Це реальна вимога, і вона має свій результат. Наприклад, у Харкові наразі забезпечно засобами комунікації слабочуючих людей 87 закладів охорони здоров'я міста", — сказав Ляшко.
Також, за його словами, 3 045 закладів охорони здоров'я, законтрактованих НСЗУ, подали висновки про доступність будівель та приміщень для людей з інвалідністю, облаштовані пандуси, спеціальні ліфти, підйомники тощо.
У МОЗ також триває робота з розвитку системи "Централь 103", щоб забезпечити можливість виклику невідкладної допомоги неголосовим способом. Окрім цього, розпочато роботу щодо можливості виклику "швидкої" через застосунок "Дія".