У Німеччині вирішили терміново вилучити підручники з "російським" Кримом
"Ми шкодуємо, що в одному з схвалених нами навчальних посібників міститься помилкова карта. При цьому ми особливо відзначаємо, що цим ми не хочемо робити політичну заяву", - заявила прес-секретар BAMF Андреа Бринкман.
Першими помітили помилку живуть у Німеччині українці. Мова йде про підручники для мігрантів "Просто добре! Німецька для інтеграції" (Einfach gut! Deutsch für die Integration), розроблених фірмою TELC з Франкфурта-на-Майні і вийшли першим тиражем в липні 2016 року.
Варто відзначити, TELC (The European Language Certificates) - великий гравець на ринку мовних тестів з майже піввіковою історією.
За словами Бринкман, відомство не брало участі в розробці, ні у фінансуванні навчальних посібників фірми TELC. Вона також зазначила, що в червні 2016 року підручники отримали лише попереднє схвалення відомства, оскільки TELC на той момент не надала їх остаточний варіант для друку - "крім деяких доповнень і вступного слова, не було й карти", в якій допустили помилку.
Незважаючи на вилучення підручників зі списку схвалених, організатори інтеграційних курсів зможуть продовжити з ними працювати, повідомили в BAMF. Негайна відмова від підручників у відомстві визнали "невиправдано жорстким" по відношенню до тих, хто вже почав займатися.
При цьому відомство проінформує їх про те, що в них міститься помилкове зображення Криму і про те, що компанія-автор підручників виправить помилку, а підручники можна буде замінити.
Усього в Німеччині, за деякими оцінками, ці підручники з помилковою карткою Криму використовують близько 200 організацій і компаній, наприклад, мовних шкіл.
Як повідомляла "ДС", у Німеччині організація, яка діє за підтримки уряду, надрукувала підручник з вивчення німецької мови, в якому міститься зображення Криму як частини Росії.