Посадили в намиста: росіяни зганьбилися при спробі "склепати" фейк українською мовою
Російська пропаганда "вкидає" в український інформпростір "новини" про "звірства" працівників ТЦК
Скріншот однієї з таких "новин" з'явився у соцмережах, повідомляє "ДС".
Так, автор матеріалу пише про "вихід на полювання мисливців за душами".
"Цього разу вони скрутили свою жертву та без лишніх розмов, посадили в намиста і відвезли у невідомому напрямку!", — йдеться у повідомленні.
Очевидно, його автор хотів перекласти українською мовою слово "бусы".
Нагадаємо, в українському сегменті інтернету часто тролять російську пропаганду за спроби працювати на україномовну аудиторію. Вираз "немає сечі терпіти ці пекельні муки" ("немає сили терпіти ці пекельні муки") у період відключень електроенергії давно став мемом.
Безглуздий переклад, яким займаються росіяни, тролять навіть у Конгресі США.