Нищук все-таки вибачився за слова про генетику жителів Донбасу

Міністр культури Євген Нищук вибачився за свої висловлювання щодо генетики жителів міст Донбасу та Запоріжжя

Міністр стверджує, що ЗМІ вирвали його слова з контексту, інформує "ДС" з посиланням на "Українську правду".

Всіх зачепило слово "генетика". Якщо вона когось зачепило, я щиро вибачаюсь. Насправді у мене не було жодного бажання образити. Я говорив тільки про те, що зараз потрібно збільшити увагу до культурного діалогу та обміну", - сказав Нищук.

"Мої слова вирвані з контексту. Я не говорив про якийсь "неповноцінності" населення Донбасу. Я говорив про те (і вам будь-історик це підтвердить), що в Радянському Союзі була така практика, коли населення переселяли. Тому нам потрібно налагоджувати культурний діалог з населенням там. І перші кроки вже зроблені у цьому напрямку. А ЗМІ вирвали мої слова про завезеному населення з контексту і почали тиражувати", - сказав Нищук.

Як повідомляла "ДС", міністр культури України Євген Нищук висловився про "генетики" в ефірі програми "Свобода слова" на телеканалі ICTV,

"Ситуація, що склалася на сході і півдні, - прірва свідомості. Більше того, коли ми говорили про генетику в Запоріжжі, на Донбасі, то це міста завезені. Немає там ніякої генетики, це свідомо завезені (міста, - прим.ред.). Черкаси - славний гетьманський і Шевченків край. Сам місто Черкаси наполовину завезений. Чому? Тому що боялися шевченківського духу. Це була технологія Радянського Союзу", - заявив міністр, відповідаючи на питання про причини повільного поширення української культури у південно-східній частині України.