Попрацювали з мовою. Чи вдасться "Газпрому" уникнути мільярдних боргів Україні
Пішли у відмову по повній
В кінці лютого арбітраж зобов'язав російську компанію виплатити "Нафтогазу" $4,63 млрд через недопоставки блакитного палива з транзитним контрактом. Правда, за рішенням того ж суду по справі про купівлю-продаж газу Україна повинна була виплатити "Газпрому" $2,07 млрд, тому чистий борг росіян і склав $2,56.
До речі, "Газпром" майже відразу (29 березня) подав апеляцію на рішення арбітражу, однак тоді мова йшла лише про часткове його перегляд. Росіяни без подробиць нарікали "на суттєві процесуальні порушення, нібито допущені арбітрами. При цьому програли відмовилися платити і поставляти Україні газ на умовах Стокгольма. Крім того, вони почали процедуру судового розірвання діючих контрактів на постачання і транзит газу.
І ось 22 травня "Газпром" почав домагатися повного скасування неприйнятного для себе вердикту, надіславши відповідну заяву до Апеляційного суду округу Свеа. Причому для цього росіяни добре попрацювали з мовою. За їх даними, лінгвістичний аналіз тексту рішення нібито вказує на те, що його писали не тільки арбітри, а отже, роблять висновок в "Газпромі", було втручання третьої сторони, що ставить під сумнів результати всього процесу. При цьому в Москві не розкривають імені "всесвітньо відомого експерта, який зробив такий висновок.
Стратегічний хід лінгвістом
Що ж дав "Газпрому" цей загадковий лінгвіст? Можливість стверджувати, що рішення по справі було прийнято не тільки арбітрами, а значить, підлягає скасуванню.
"Імовірно аргумент "Газпрому" в даному клопотанні заснований на тому, що в справі також брав участь один або кілька адміністративних помічників трибуналу. Участь таких помічників не є рідкістю в арбітражі (вони повинні виконувати виключно технічну функцію, наприклад, пошук застосовної практики тощо). Однак не виключено, що деякі арбітри можуть залучити помічника навіть на етапі написання самого рішення", - пояснила старший юрист юридичної компанії Arzinger Оксана Карел.
По суті, "Газпром" упирає на те, що арбітражне рішення нібито вплинули сторонні люди, на участь яких у вирішенні спору сторони не давали згоди.
Втім, чи так важливо, що рішення готували, у тому числі і помічники арбітрів? Адже арбітри можуть фізично не справлятися самі. Для розуміння, резолютивна частина рішення Стокгольмського арбітражу по даному спору налічує сотні сторінок.
"В минулому, безумовно, були випадки, у яких арбітри вдавалися до послуг адміністративного помічника при написанні арбітражних рішень. Найбільш гучним випадком було рішення Постійного третейського суду (Гаага, Нідерланди) у справі ЮКОСа. При спробі скасувати арбітражне рішення Російська Федерація одним з аргументів заявляла надмірне участь помічника трибуналу в процесі вирішення справи, в тому числі в процесі написання рішення. Наскільки відомо, дане арбітражне рішення було скасовано, однак на іншій підставі, і суд не аналізував питання участі адміністративного помічника в написанні рішення", - зазначила Оксана Карел.
Вона підкреслює, що в будь-якому випадку перегляд арбітражного рішення по суті неможливий.
"Рішення може бути скасовано тільки компетентним державним судом. Державний суд не має повноважень переглядати рішення арбітражу, однак існує процедура надіслання рішення трибуналу на "доопрацювання". Складно оцінити наявність підстав для надсилання рішення трибуналу, оскільки необхідно бачити документи і розуміти всі деталі суперечки", - констатувала юрист.
Час без грошей
З цього випливає, що, як би не вивчали мову росіяни, навіть "доробка" судового рішення - досить примарна перспектива. Однак такий лінгвістичний викрутас дозволяє затягнути час, щоб не віддавати Україні мільярди доларів. До речі, в самому "Газпромі" оцінюють, що їх апеляції на арбітражні рішення можуть розглядатися місяцями. Зрозуміло, що Росія не бажає платити ні, ні виходити боржником на переговори з Україною про нові контракти на постачання і транзит блакитного палива, адже діючі - закінчуються в кінці наступного року.