В Болгарии выдвинули свои требования к украинскому закону об образовании
"Для нас важно, чтобы оставалась возможность хотя бы 1-2 предмета изучать на родном болгарском языке. Какие именно предметы - не так важно. Здесь значимой является именно возможность изучать болгарский, увеличивать словарный запас и улучшать грамматику", - сказал Радев.
В ответ Гриневич отметила, что действующая редакция языковой статьи Закона "Об образовании" полностью позволяет внедрить такую модель, а также представила президенту Дорожную карту имплементации языковой статьи Закона Украины "Об образовании".
"После получения заключения Венецианской комиссии мы подготовили подробную дорожную карту имплементации языковой статьи. В частности, там представлено само заключение Комиссии и предыдущая редакция языковой статьи к проекту нового закона "Об общем среднем образовании". Мы предлагаем гибкий подход к имплементации, что позволит выработать индивидуальные модели, которые будут учитывать особенность обучения каждого национального меньшинства, проживающие в Украине", - рассказала министр.
Она подчеркнула, что сейчас самым важным является вопрос качественной подготовки учителей, которые смогут обучать детей на родном языком.
"Для нас важный вызов - обеспечить школы, где учатся на языках национальных меньшинств, профессиональными учителями. Уже сейчас в рамках наших двусторонних договоренностей в Украине работает несколько учителей из Болгарии, которые являются носителями языка и имеют соответствующее образование. Также должны улучшить обучение учителей в украинских университетах", - добавила Лилия Гриневич.
Также в рамках визита министра в Болгарии была подписана Декларация об обеспечении прав лиц, принадлежащих к болгарскому национальному меньшинству, которые проживают на территории Украины, изучать родной язык и обучаться на родном языке.
Согласно с текстом наряду с изучением государственного языка болгарское меньшинство будет иметь необходимые условия для изучения и обучения на родном.
Стороны отдельно подтвердили важность изучения государственного языка как фактора интеграции страны и общественного согласия через расширение применения государственного языка в учебном процессе, в частности путем увеличения времени обучения на государственном языке.