"Польские" хакеры, взломавшие государственные сайты Украины, наделали ошибок в своих угрозах
В ночь на 14 января ряд государственных сайтов Украины подвергся хакерской атаке. Ряд СМИ нашел несколько ошибок в "польском послании" злоумышленников, которые не присущи настоящим носителям языка
Польское издание пишет, что содержание сообщения на польском языке написано таким образом, что позволяет предположить использование плохого переводчика, но не приводит конкретных примеров.
"Если в повседневном употреблении украинского языка люди нередко употребляют вместо него назывательный, то в польском употреблении восклицательного падежа общепринятое и обращение должно было звучать как "Ukraińcu", — пояснили в "ЕП".
Украинское издание, пообщавшись с носителями языка, выяснило, что фраза "wszystkie informacje o Tobie stały się publiczne" выглядит искусственно. Настоящие поляки написали бы скорее "są publiczne", а "zostały przesłane do wspólnej sieci" — "zostały opublikowane w sieci".
'wspolnej sieci', как написали "польские" хакеры, фактически не используется носителями языка, а "Dane (na komputerze) są niszczone" должны были бы написать как "dane zostały zniszczone/usunięte".
Как писала "ДС", сайт Министерства образования и науки Украины в ночь на пятницу, 14 января, взломали неизвестные. Злоумышленники на трех языках разместили угрозы и провокационные заявления.
Кроме того, хакерской атаки подверглись сайты Кабинета министров, Минагрополитики, Министерства иностранных дел и ряда других ведомств.