Больницы должны будут обеспечивать перевод на украинский язык жестов, — Ляшко
Со следующего года к больницам будут предъявлять требования по обеспечению перевода на украинский язык жестов
Об этом заявил министр здравоохранения Виктор Ляшко во время заседания Совета безбарьерности, передает "ДС" со ссылкой на "Укринформ".
"По инициативе Минздрава с 1 января 2022 года Кабинетом министров установлено требование к больницам, желающим заключить договор с НСЗУ, по подтверждению возможностей перевода на украинский жестовый язык. Это реальное требование, и оно имеет свой результат. Например, в Харькове сейчас обеспечено средствами коммуникации слабослышащих людей 87 учреждений здравоохранения города", — сказал Ляшко.
Также, по его словам, 3 045 учреждений здравоохранения, законтрактованных НСЗУ, подали выводы о доступности зданий и помещений для людей с инвалидностью, обустроены пандусы, специальные лифты, подъемники и т.д.
В Минздраве продолжается работа по развитию системы "Централь 103", чтобы обеспечить возможность вызова неотложной помощи неголосовым способом. Кроме этого, начата работа по возможности вызова "скорой" через приложение "Дія".