"А что мне почитать о твоей стране?". Книги, которые можно смело рекомендовать иностранцам
"ДС" представляет подборку книг современных украинских писателей, которые можно посоветовать прочитать иностранцам
Видели шутку? Вскоре на вопрос "Where are you from?" украинцам придется называть не страну, даже не город, а район. "Where are you from? – Obolon!". Забавное остроумие, но только отчасти остроумие.
Запрос на информацию об Украине высок, его нужно удовлетворять на всех уровнях. Здесь я хочу поговорить о самом очевидном: непосредственном общении с иностранцами. Теми, кто приютил наших женщин, которые спасаются от войны. Теми, кто видит ваши аватарки с флагом и стучатся с вопросами: "А что я могу почитать о вашей стране?" Большинству из нас на этот вопрос пришлось отвечать уже несколько раз в год. Кому-то еще нет. Мы подготовили небольшую подборку в помощь.
Давайте вместе полистаем качественные разнообразные украинские книги (только проза) в хороших переводах на английский – не стыдно людям показать и себе порадоваться.
Украина сейчас больше ассоциируется с войной, что ясно. Первый блок – это книги о войне против Украины, которая началась в 2014 году.
Сергей Жадан, "Интернат" (Orphanage)
Паше тридцать пять, он учитель украинского языка. Работу не любит. Отца не понимает. Сестру-близнеца боится. Мать скончалась.
Сейчас в Пашиных краях меняется власть: украинские войска ушли и заходят другие какие-то. Паша не воюет, потому что это, понимаете, не его война. Но он и не может воевать – у него инвалидность. В городе неподалеку, в интернате, у Паши есть племянник. Саша – эпилептик, из города его нужно немедленно забирать, там опасно. Паша отправляется в находящийся в осаде город.
Путешествие в город и обратно длится три дня. Это три дня, которые Иона провел в чреве кита: столько времени пророку понадобилось, чтобы принять волю Бога, принять свое предназначение и начать действовать. Три дня есть у Паши, чтобы понять, чья же это война и определиться со своей ролью в ней.
Всю историю мы видим глазами Паши, кроме финальной сцены, здесь вступает Саша. Саша заносит в дом полуживого щенка: " Вырастет – всех порвет ". Подросток с тяжелой битой, спасшийся из разбомбленного подвала ценой жизни того, кто ему вместо отца. Выживет этот щенок и всех порвет, не сомневайтесь.
Андрей Курков, "Серые пчелы" (Grey Bees)
В "серой зоне" есть село Малая Старогородовка. С одной стороны – ДНРовцы, с другой – украинские военные. Заходят в донецкую деревню обе стороны: укры – к Сергеевичу, сепары – к Пашке. В деревне остались жить только эти двое. У Сергеевича шесть ульев на хозяйстве, ожидающих весны. Тогда, весной и он заберется из села, ради пчел уедет из мертвой земли.
В соседнем поселке, что в километрах десяти отсюда, все вроде бы лучше: и электричество есть, и обстрелы не такие частые, и магазин работает, и дети бегают. В Малой Староградовке жизнь остановилась. Есть только две цели улицы – Шевченко и Ленина. Однажды ночью Сергеевич самостоятельно переименовывает улицы. Снимает все таблички и там, где были указатели "улица Ленина", прибивает "улица Шевченко". Это ничего не меняет.
Война Куркова очень страшна: это один человек против одного человека, глаза в глаза. Не Шевченко против Ленина, а Пашка против Сергеевича. Слишком человеческая история.
Артём Чех, "Точка ноль" (Absolute Zero)
Точка ноль – заметки с одного года на фронте от мобилизованного писателя. Ноль – это передовая, и ноль – это новая точка отсчета, из которой теперь будет изчисляться жизнь Артема. Ноль – тяжелая изнурительная работа.
Летом 2015 его мобилизовали. Сначала учебка, полигон, потом месяцы на мирной тогда еще Херсонщине, потом на восток и передовая. Однообразие, грязь, физическое и психологическое истощение, неадекватность "аватаров", дезорганизация военного руководства, короткий отпуск домой, злоба на гражданских, снова передовая и снова скука. "Война – это неинтересно", – повторяет он снова и снова. У Чеха нет описания боев. Здесь почти нет смертей. Здесь нет героизма на точке "ноль". Здесь есть скука, однообразие и усталость.
Более шестидесяти зафиксированных моментов этой реальности, чтобы окончательно избавиться от иллюзий о "романтике войны". Один из бойцов – земляк, маргинал, бывший зек Дядя Леша – дает молодому зеленому совету, как пережить потери на войне. "Привыкай", – говорит Леша.
Ева Скалецкая, "Вы не знаете, что такое война" (You Don't Know What War Is)
Военный дневник девочки из Харькова, опубликованный этой осенью в Британии, действительно привлек к себе внимание (аудиоверсию книги начитала Кира Найтли). Когда дети свидетельствуют о войне, это заявка на несомненно сильное эмоциональное влияние на читателя: о каждой большой войне в мире последние лет сто свидетельствуют прежде всего именно дети, каждая война имеет свою Анну Франк.
Книга ориентирована на читателя за пределами Украины, для нас там будет немало дразнящего – полное отсутствие украинских культурных кодов, аллюзии к русской культуре и оригинал на русском языке, бывает, проступает через перевод. Кажется, что большую часть книги писала таки не Ева, а взрослый редактор.
Но важно все-таки другое: Ева фиксировала свою жизнь в феврале 2022-го и до середины марта, когда нашла убежище с мамой и бабушкой в Ирландии. Боулинг и Гарри Поттер – нормальное детство, закончившееся однажды утром. Ракеты, обстрелы, подвалы, эвакуации, пункты беженцев – и 12-летняя девочка, которая не должна иметь такого опыта.
Тамара Гориха Зерня, "Доця" (Daugther)
Ее зовут "доцей". Ей около тридцати. Она нереально хрупкая, крохотная даже. В юности привязалось прозвище Эльф, оно потом станет ее позывным. Сама из Ровенщины, рано потеряла мать, отец отправился на заработки, семнадцатилетней юнкой Эльф переехала в Донецк к бабушке. На востоке находит дело своей жизни: становится художницей по стеклу и открывает небольшую фирму, производящую эксклюзивные витражи, мозаики и люстры. И наследует от женщин рода магию исцеления.
Когда начинается оккупация Донецка, рядом с Доцей формируется крепкая группа сопротивления. Она становится лидером партизанского отряда, собранного из травмированного бывшего шахтера, телохранителя с сетью связей среди криминала, бывшей рестораторки. Всем приходится измениться, чтобы выжить. Не все выживут.
То, что мы получили от других, мы должны вернуть: и любовь, и добро, и ненависть, и боль. Доця учится возвращать долги врагам. Превратить силу исцеления в ее противоположность. "Не отвлекайте женщину, когда женщина убивает", – дает совет один из собратьев Доце. Стоит его услышать.
Станислав Асеев, "Светлый путь: история одного концлагеря" (The torture camp on paradise street)
В центре Донецка в бывших корпусах завода изоляционных приборов содержатся криминальные преступники, политические заложники, военнопленные, те, кто плохо скрыл, что поддерживает украинскую власть, и те, кто плохо демонстрирует, что поддерживает власть "ДНР". "Изоляция" – концлагерь. Журналист Станислав Асеев отбыл в "Изоляции" 38 месяцев.
"Светлый путь" – мемуары уцелевшего, которые можно сопоставить со свидетельством апартеида и Холокоста.
Светлый путь – название улицы, на которой находится тюрьма, где пытают и убивают людей, где их заставляют верить: казнь – это то, что нужно заслужить и на что могут рассчитывать, это благо. Когда особенно страшно, мужчина в "Изоляции" пытается придумать, как сойтись с криминальными (те же умеют выживать как будто) и ходит по кругу в небольшой камере, где работают вебкамеры. Он удивляется, почему они не выключили камеру, ведь те фиксируют преступление. Он поймет: палачи убеждены в своей безнаказанности.
Хотим ли мы и должны ли презентовать страну, которая ассоциируется только с войной? Приходится на данный момент, но. У нас была и есть не только война, война кончится, а мы были и будем. Поэтому второй блок – это книги не о войне, по крайней мере, не об этой войне. Легкими и веселенькими их тоже не назовешь: у нас суровая история – и есть шанс показать иностранным друзьям, что именно украинцев так закалило к борьбе.
Артем Чапай, "The Ukraine" (The Ukraine)
Мрачная любовь – так определяют свои отношения герои Чапая, так они относятся друг к другу и к стране. Их свела вместе любовь-ненависть к Украине. Ужас какие напряженные люди: все время находятся в кризисе, в момент принятия судьбоносного решения, не предусматривающего права по ошибке. Они невероятно юны и сильно влюблены.
Каждые выходные они садятся в маршрутку, стопят на трассе авто, перехватывают рейсовые автобусы и едут куда глаза глядят – в понедельник возвращаются на работу. Крайняя восточная точка – Луганская область, еще мирная, свободная. Авто меньше всего заходит путешественникам, потому что так они чувствуют себя изолированными от людей и страны. Их любовь нуждается в свидетелях: они не наблюдают за жизнью, а вместо этого ищут себе наблюдателей.
Историю путешествий рассказывает мужчина. Девушки нет рядом. У девушки были серьезные депрессивные состояния, ее смерть в финале так и не ясно, как произошла – от болезни, которую она предчувствует, или самоубийство, на которое она намекает. Теперь мужчина должен хранить общие воспоминания: он навеки стал благодарной публикой.
Оксана Забужко, "Музей заброшенных секретов" (The Museum of Abandoned Secrets)
Эпиграфом к роману является надпись на стене в тюрьме КГБ и гестапо: "Хочешь знать, что с нами? Жди нас". Столетиями делалось все, чтобы между генерациями в Украине не было живой связи, чтобы каждое поколение заново открывало себе историю и язык. О том, как формировать общую память народа, когда физически уничтожают целые генерации – панорамный роман Забужко. Повстанцы Елена и Андриан в 1940-х. Журналистка Дарья и антиквар Андриан в 2000-х. Эти люди соединены меж собой биографически и мистически. Они будут искать друг друга.
В мае 1947 года боевка делает снимок на память. Фотография очевидно не должна сохраниться. "Должен остаться только пепел. Только пепел, все должно сгореть дотла", — говорит уповец Андриан. Но фото сохранилось. И попадается на глаза Дарье. Она медленно – через воспоминания уцелевших и признания палачей, через мистические сны Андрияна, проживающего во сне жизнь своего тезки из прошлого – реконструирует события 1940-х.
Страна с Историей, в которой прошлое твоих родных легче наснить, чем спросить: "А кто это с тобой на фото, дед?"
Маркиян Камыш, "Оформляндия" (Stalking the Atomic City Life Among the Decadent and the Depraved of Chornobyl)
Благополучный парень с повышенной стипендией и карьерой академического историка на горизонте однажды едет черным туристом в Чернобыльскую зону. И пропал пацан! Эта поездка очаровывает юношу. Проходит пять лет – каждый год он совершает по десятку и более нелегальных вылазок в зону отчуждения.
Сталкер – ровесник Аварии, он родился в 1986 году, когда взорвалась ЧАЭС. Его отец был ликвидатором. Каждая вылазка в Зону для него – это как заново пережить мгновение своего рождения: что-то очень сакральное и страшно интимное.
В одно из таких путешествий он берет с собой читателя "Оформляндии". Мы будем следовать за ним в след, спасаться от полиции и "черных старателей", осматривать чужие заброшенные дома.
Зона – нереально красивая. Она живет по своим социальным и природным правилам. Сталкера бесит, когда Зоной называют только безобразный саркофаг. Нет! Зона не всем показывает свою красоту. Туристы и журналисты только разрушают Зону. Ее красоту спасают и уважают нелегалы.
Мария Матиос, "Сладкая Даруся" (Sweet Darusya: A Tale of Two Villages)
1970-е. В селе Черемошное на Буковине живет безумная женщина, ее зовут Сладкой Дарусей. Это ее история.
Чудачка: заматывает корни цветов в одеяло, закапывается в землю. Она немая, но не безумная. Еще и сильно страдает от приступов мигрени. Односельчане помогают Дарусе. И мужчина к ней прибился, такой же немногословный. Цвичок делает дрымбы, у него своя боль, которую надо усыпить. Залечился он у Даруси. Дарусина же история – запрещенная к упоминанию, но не забытая – вселяет ужас в крестьян. Даруся отмаливает грех, о котором говорить не может.
Ребёнком она выдала родителей российским военным, пришедшим с обыском. Отец – заготовитель в колхозе – подкармливал бойцов из УПА. Не специально выдала, конечно, соблазнилась конфетой. "Да если бы я ее немой родила!", — прозвучало мгновенно сильное материнское проклятие.
Маленькая женщина из деревни – и высокая трагедия человека, неспособного сопротивляться многоликому злу. Большая часть романа о немой женщине – обсуждают Дарусю. Словно без взгляда со стороны она и не существует: вовек скрылась от плохих людей и материнских проклятий. Как под землю зарылась.
Олеся Яремчук, "Наши другие" (Our Others)
Олеся Яремчук ездила по Украине, визитировала села-города, где живут национальные меньшинства, ходила в гости, слушала длинные байки или провоцировала короткие разговоры – она написала об этом книгу репортажей. Оптанты из Ровенской области. Турки-месхетинцы из Донбасса. Шведы Херсона. Румыны из Черновицкой области. Венгрии Закарпатья. Ромы в Донецкой области. Евреи в Бродах. Липтаки из Закарпатья. Гагаузы Одесской области. Швабы из Закарпатья. Мукачевские волосы. Поляки из Житомирской области. Крымские татары в Херсонской области. Армяне в Кутах. Это все герои "Наших Других"… Вот вы знали, что на Херсонщине два столетия живут шведы?
За каждым репортажем стоит щемящая и честная история. "Наши Другие" собирают воспоминания. Воспоминания редко бывают хорошими, иногда и часто просто больно вспоминать. И тогда за людей начинают свидетельствовать вещи: забавная кукла, которой играет пожилая дама, яблоки, которые держит в руках украинский словак и выросли возле его родительского дома, где он не был десятилетиями. Эти вещи многое могут рассказать. Надо эти истории услышать.
Тарас Прохасько, "Непростые" (The UnSimple)
1913-1951 год (но не наши, вымышленные). Украинские Карпаты (наши – загадочные, приподнятые, мистические, но тоже немного мечтаемые). Курортный городок Яливець – между Черной и Белой Тисой. Анна, Себастьян и еще одна Анна.
Эпическая история – в том смысле, что Прохасько пишет историю людей так, как другие писали бы историю богов. На его героев не действуют законы человеческие. Он и сам, и его герои способны творить миры. Если по-человечески, то перед нами история инцеста (отец убивает мать, чтобы любиться с дочерью, которая рождает ребенка). Если по-мольфарски, по-непростому, то перед нами история зарождения человечества, когда инцест – единственный вариант населить землю. Он Анны родится новая Анна – родится сама "благодать" (буквально Анна так переводится). Человечество начинается с большого преступления, с наглости нарушить главное табу. Так человек становится Создателем.
Невероятной красоты роман Прохасько – наверное, лучшее, что с нами произошло в украинской литературе за последние тридцать лет.
Таня Малярчук, "Биография случайного чуда" (A Biography of a Chance Miracle)
Лена еще малышкой узнает, что поблизости действует летучая женщина в желтом платке, спасающая от передряг всяких бедняг. Лена решила и себе творить чудеса.
Девушка живет в Сан-Франциско, которое слишком напоминает Ивано-Франковск. И населен он злыми ограниченными людьми – сплошной Догвиль тебе, а не Фриско. А Лена – девочка с принципами (за что ей регулярно от земляков прилетает). Хочет называться Леной в абсолютно украиноязычной среде и зовется. Хочет стать украинской националисткой и почти становится, потому что отвлекли отношения с ямайским студентом: люди объяснили, что нельзя быть националисткой и спать с чернокожим. Эко-активистка. Бореться за инклюзию. Вырастет в независимую журналистку-правозащитницу.
Чтобы Лена не делала, выходит боком – ей и тем, кто ее любит. Она борется за нормальное отношение к бездомным животным, а горожане в новых приютах устраивают собачьи же бои, например. Ее чудеса никому не нужны. Ее чудеса никем не замечены. А она же, дурочка, все продолжает свое дело.