Уничтожить или способствовать развитию украинской науки? Законопроект 7633 на примере исторической науки
Внесение предложенных законопроектом 7633 изменений в Закон "О научной и научно-технической деятельности" является по существу шагом к убийству украинской науки
1 декабря 2022 года Верховная Рада приняла в первом чтении (за основу) проект Закона о внесении изменений в некоторые законы Украины о запрете использования источников информации государства-агрессора или государства-оккупанта в образовательных программах, в научной и научно-технической деятельности (регистр. № 7633), поданный народным депутатом Украины Совсун И.Р. и другими народными депутатами Украины. Этим законом ВРУ хочет, в частности, запретить или жестко регулировать использование российских и русскоязычных источников в научных исследованиях. Утверждение такого закона может привести к неодолимым препятствиям в развитии украинской науки.
После того, как я принял активное участие в обсуждении этого решения ВРУ в фейсбучных баталиях, ко мне обратился Дмитрий Раевский — журналист издания "Бабель" — с просьбой прокомментировать этот закон, ответив на поставленные им два вопроса, что и было сделано мной.
Но в "Бабеле" мой комментарий получился слишком сокращенным и основное из написанного мной в него не вошло. Поэтому считаю уместным донести свое мнение отдельной корреспонденцией, несколько дополненной к предоставленному "Бабелю" тексту. В этом дополненном сообщении пойдет речь о том, какие, на мой взгляд, последствия будет иметь утверждение такого закона для науки, прежде всего исторической, и кому реально он принесет выгоду. Вопросы, на которые я здесь отвечаю, остались теми же, что их задавал Дмитрий Раевский.
Теперь по сути проблемы.
Есть такое крылатое выражение – "добрыми намерениями вымощена дорога в ад". Оно в полной мере реализовано в законопроекте 7633 авторства Инны Совсун, к которому, к моему удивлению, присоединилось несколько ответственных, как мне казалось, депутатов. Цель ставится вроде бы благородная – " разработка механизмов защиты образовательной и научной сфер в Украине от пропаганды и распространения шовинистической захватнической геополитической доктрины "русского мира". Но, по-моему, уже даже в этих строках содержится понятийная ошибка – если мы пишем употребляемое оккупантами название в русскоязычном тексте, то должны или писать в кавычках на их языке ("русский мир"), или же в украинской транслитерации, согласно которой мы должны писать так, как оно звучит, а удвоенное "с" для украинского языка нехарактерно. То есть в украинской транслитерации должно звучать "рускій мір". Так же, например, мы пишем "Одеса", а не "Одесса". Интересная деталь – в размещенном на сайте ВРУ выводе Главного научно-экспертного управления вообще написано "русский мир". Стоит как-то определиться, и желательно – согласно правописанию украинского языка. В этом же выводе отмечается необходимость законодательного определения применяемых в проекте 7633 понятий.
Первый вопрос был такой: Как именно ученым моей сферы будет мешать этот закон?
Существенная общая проблема этого закона состоит в том, что в нем не усматривается никакого различия между образовательной сферой и научной, тогда как по задачам и методам работы это основополагающе разные отрасли, которые, разумеется, в работе сотрудников высшей школы могут тесно переплетаться. И если внесение подобных предложенных изменений в Закон Украины "Об образовании" в принципе уместно, потому что в образовательных программах и в учебниках и пособиях, то есть ориентированных на учеников и студентов изданиях, как правило действительно не место изданиям из страны-агрессора, то в научной сфере ни о каких регламентациях источников не может быть и речи. Внесение предложенных законопроектом 7336 изменений в Закон "О научной и научно-технической деятельности" ни чем иным как шагом к убийству украинской науки назвать невозможно.
Моя научная специальность, как в целом — "История Украины", так и, в частности, узкая специализация — история советской Украины 1917-1938 годов, этим законопроектом — в случае его принятия и претворения в жизнь в сегодняшнем виде — просто уничтожается и как раз является незаурядным и очень желанным подарком для того же "русского мира".
Речь прежде всего о предложении таких изменений в Законе Украины "О научной и научно-технической деятельности" (Ведомости Верховной Рады (ВВР), 2016, № 3, ст.25):
"1 ) Статью 3-1 дополнить частью второй, третьей и четвертой следующего содержания:
"2. Научно-образовательные программы и научные исследования не могут содержать ссылки на источники информации, созданные:
- на территории государства, признанного Верховной Радой Украины государством-агрессором или государством-оккупантом;
- государственным языком государства, признанного Верховной Радой Украины государством-агрессором или государством-оккупантом ;
Если не считать историю Украины историей современной Российской Федерации (а только при изучении государства-агрессора разрешается использовать источники на русском языке), то в случае принятия предложенных "изменений" законом запрещается как работа с абсолютным большинством первоисточников (они написаны на языке, определенном государственным в государстве-оккупанте), так и значительной частью источников второго порядка, то есть историческими трудами, написанными в то или иное время не только историками в России, но и в Украине или даже за рубежом. Да и сама по себе апелляция в нашем законе на закон РФ (а признание российского государственного языка в России — это прерогатива РФ) тоже обесценивает обсуждаемый законопроект.
Не говорю уже о том, что формально изучение русскоязычных источников по истории Украины станет возможным только если признать саму Украину частью Российской Федерации, от чего просто-таки будут хлопать в ладоши адепты "русского мира".
Возможно, это и является целью Инны Совсун? Иначе как можно объяснить само появление такого законопроекта? К тому же она время от времени (надеюсь, что самопроизвольно) подтверждает такое предположение другими своими сообщениями. К примеру, как можно оценить тот факт, что проиллюстрировав 30 ноября свое сообщение о признании немецким Бундестагом Голодомора геноцидом фотографией голода в РСФСР в 1922 году, она после замечаний ученых не хотела это исправить? Впоследствии иллюстрацию в посту Совсун изменила. После ярой публичной критики, но и после того, как пост утратил актуальность.
Кроме того, — и это важно именно для историков, — авторы закона не дают объяснения термину "источники" (впрочем, как и ряду других употребляемых ими, но формально не определенных терминов), а потому у них не видно никакой разницы между первоисточниками (т.е. архивными) документами, прессой, постановлениями, стенограммами, сборниками документов, воспоминаниями и т.п.) и историографией, то есть трудами историков, которые первоисточники уже обработали и опубликовали результат этой работы в виде статей или книг. Добавлю, что непосвященные в работе историков люди нередко называют источниками именно труда историков, тогда как среди историков это называется историографией.
2. Что должно измениться в законе до второго чтения, чтобы он не мешал? Или он вообще не нужен в какой-либо форме?
Что касается образовательной сферы, то, на мой взгляд, такой закон в принципе возможен, но только после учета замечаний специалистов, к кругу которых я не отношусь. В частности, учебники и пособия, по моему убеждению, в образовательном процессе не должны быть на языке государства-агрессора или написаны авторами-гражданами этого государства. Однако и в образовательной сфере в исторических специальностях (а я говорю в первую очередь именно о них, никоим образом не отрицая подобных требований в других сферах) не может быть ограничений на первоисточники (например, сборники документов, которые используют в учебном процессе), ведь как раз задача научиться работать с такими документами и является одной из задач обучения. Также не может быть запрета на изучение как дополнительной литературы авторитетных научных трудов, написанных русскими историками или просто на русском языке.
Что касается научной сферы, то никаких категориальных ограничений в отношении источников или, тем более, первоисточников, в изучении истории Украины в принципе быть не может, потому что именно такое ограничение и будет играть на руку адептам "русского мира". Ссылаться на действительно научные труды российских авторов — написанные или переведенные (особенно в случае отсутствия перевода на украинский или доступного варианта на английском) на русском языке (а такие не только были, но и есть, и будут) — это как раз наука, которую пытаются этим законопроектом уничтожить. Однако этим законом (в случае утверждения законопроекта) по сути толерируется плагиат — из тех же российских авторов. Как вот год назад делала ура-патриотическая тогдашняя руководительница Музея Голодомора Олеся Стасюк, когда просто перевела ту свою "диссертацию" текст российского автора и выдала его за свой. А заодно она в этой же диссертации и значительную часть вины из Кремля на украинцев перевела. Но ни Инну Совсун, ни Владимира Вятровича как инициаторов этого несуразного законопроекта, несмотря на мои неоднократные апелляции к ним во время декларирования ими борьбы с плагиатом, распространение такого плагиата из текстов российских авторов, похоже, не смущало и не смущает. Последний даже забанил меня в фейсбуке после того, как я возмутился его утверждением о том, что разоблачение фальсификаций, фабрикаций и плагиата в диссертации Стасюк он назвал "спорами историков", то есть он уравнял фальсификаторов и ученых.
Да, мне известно, что на словах Инна Совсун соглашается внести ряд "исключений", которые, якобы, сделают возможным труд историков с первоисточниками и частью подвергнутого сначала запрету историографии, то есть "в основном" созданная ею же проблема может быть (для историков и еще для определенных категорий) решена. Но зачем вообще создавать проблему? Зачем вообще делать закон, в котором исключения будут занимать больше места, чем правила и который и в таком виде только ухудшит положение? Зачем делать закон, ставящий Украину в один ряд с тоталитарными государствами? Зачем вообще пытаться законодательно влиять на научный поиск, на науку, которая если и может регламентироваться, то только теми лицами, которые к научной среде относятся?
Кстати, 100 лет назад на пленуме ЦК КП(б)У в октябре 1922 года, Христиан Х.Раковский заявлял о необходимости "чистки украинского языка от иностранных влияний". Речь шла, как отмечал сам докладчик, о польском и немецком влияниях. Руководство на языковую чистку должно дать политбюро ЦК КП(б)У. Однако уже "реабилитированный" именно на этом пленуме Николай Скрипник дважды прервал эту речь Х.Раковского восклицаниями: "Этим вопросом предлагаю не заниматься. Это смешно" и: "Это вопрос филологии, а не политики". В результате указанные предложения даже не ставились на голосование. И вернулись в УССР к такой практике уже только во время Голодомора. В современной Верховной Раде, пожалуй, не нашлось авторитетного депутата, который остановил бы попытку политиков вмешаться в научный процесс.
Желательно народным депутатам все-таки не считать себя специалистами во всех сферах, а совещаться со специалистами. К сожалению, это не вошло в их правило.